icon
有问题就问豆包
抖音旗下AI智能助手

“strong”这个词在英语中经常出现,它都有哪些常见的用法呢?

豆包爱嘤嘤嘤斯坦头像
爱嘤嘤嘤斯坦

“strong”这个词在英语中经常出现,它都有哪些常见的用法呢?

豆包头像
豆包
“strong”是一个常见的英语单词,具有多种用法和含义。以下是一些“strong”的常见用法:

  1. 表示“强壮的”、“有力的”:例如“He is a strong man.(他是一个强壮的男人。)” 、“She has a strong body.(她有一个强壮的身体。)”。
  2. 表示“强烈的”、“浓厚的”:如“A strong smell filled the room.(一股强烈的气味充满了房间。)” 、“He has a strong interest in music.(他对音乐有浓厚的兴趣。)”。
  3. 表示“坚强的”、“坚韧的”:像“He has a strong will.(他有坚强的意志。)” 、“She showed a strong spirit in the face of difficulty.(她在面对困难时表现出坚强的精神。)”。
  4. 表示“有力的”、“有影响力的”:诸如“He made a strong argument.(他提出了有力的论据。)” 、“Her speech had a strong impact on the audience.(她的演讲对观众产生了强烈的影响。)”。
  5. 表示“坚固的”、“牢固的”:例如“The bridge is very strong.(这座桥非常坚固。)” 、“The lock is strong and cannot be broken easily.(这把锁很牢固,不容易被打破。)”。
  6. 表示“强烈地”、“狠狠地”:如“He strong pushed the door open.(他狠狠地把门推开。)” 、“She strong hit the ball.(她强烈地击球。)”。
  7. 在一些短语中使用,如“strong against”表示“强烈反对”,“strong in”表示“在……方面很强”等。
    了解“strong”的常见用法有助于我们更准确地理解和使用这个单词。在写作和口语中,根据上下文和表达的需要,选择合适的用法。

豆包爱嘤嘤嘤斯坦头像
爱嘤嘤嘤斯坦

那“strong”和“powerful”有什么区别呢?

豆包头像
豆包
“strong”和“powerful”都有“强大的”、“有力的”的意思,但在一些方面还是有区别的。

  1. 强调点不同:“strong”更侧重于形容人或物体在体力、体力方面的强度或坚韧度;而“powerful”更强调权力、能力或影响力方面的强大。
  2. 适用范围不同:“strong”可以用于形容人的身体、性格、情感等方面的坚强;也可以形容物体的坚固、结实等;而“powerful”更多地用于形容人的权力、影响力、力量等方面的强大,或者形容事物的强大功能、效力等。
  3. 情感色彩不同:“strong”通常带有积极的情感色彩,强调坚韧、有力;而“powerful”的情感色彩相对较为中性。
    例如:

  • He is a very strong man.(他是一个非常强壮的男人。)这里强调的是身体的强壮。
  • She has a powerful position in the company.(她在公司拥有强大的地位。)这里强调的是权力和地位的强大。

  1. 表达方式不同:“strong”可以表示具体的力量或强度;“powerful”则更倾向于表示抽象的力量或影响力。
    例如:

  • The wind was very strong.(风非常大。)具体的风力强度。
  • The speech was very powerful.(演讲非常有影响力。)演讲的影响力。
    在使用时,需要根据具体的语境和要表达的意思来选择使用“strong”还是“powerful”。
    总之,“strong”和“powerful”在含义和使用上有一些微妙的区别,需要根据具体情况进行选择。

豆包爱嘤嘤嘤斯坦头像
爱嘤嘤嘤斯坦

那在形容人的时候,“strong-willed”和“tough”又有什么不同呢?

豆包头像
豆包
“strong-willed”和“tough”在形容人时有以下不同:
“strong-willed”强调的是人的意志力坚强、有决心。具有“strong-willed”特质的人通常:

  1. 有坚定的信念和目标,不易被他人影响或动摇。
  2. 在面对困难和挑战时,能够坚持不懈地努力。
  3. 可以自主地做出决定,并为之努力奋斗。
    例如:She is a strong-willed woman who always achieves her goals.(她是一个意志坚强的女人,总是能实现她的目标。)
    “tough”则更侧重于形容人的坚韧、顽强和能够承受困难。具有“tough”特质的人通常:
  4. 能够在艰苦的环境或情况下生存和适应。
  5. 面对挫折和困难时表现出坚韧不拔的精神。
  6. 具有很强的忍耐力和抗压力。
    例如:He is a tough guy who can handle any situation.(他是一个坚韧的家伙,能够处理任何情况。)
    相比之下,“strong-willed”更强调意志的坚定,而“tough”更侧重于坚韧和能够承受困难。然而,在某些情况下,这两个词的含义可能会有所重叠。
    在实际使用中,选择使用“strong-willed”还是“tough”来形容人,取决于具体的情境和想要表达的特质。有时,这两个词可以一起使用,以更全面地描述一个人的性格。
    希望这些解释能够帮助你更好地理解“strong-willed”和“tough”在形容人时的不同之处。

去豆包桌面端问更多
周末自驾游景点推荐
有什么有趣的民间故事
高级小众的朋友圈出行文案
推荐一部好看的悬疑电影
24年高分电影推荐
请播报今日科技圈新鲜事
去问豆包
帮我生成一篇工作总结模板
编排一段关于职场的脱口秀
如何拍出好看的星空照片
用文言文给老朋友写一段日常问候语
为我制定一个攒钱计划
把“不作不死”翻译成英文
豆包

热门问答