icon
有问题就问豆包
抖音旗下AI智能助手

在英语中,除了“strong”,还有哪些词可以表示强壮呢?

豆包你算哪只小兔叽!头像
你算哪只小兔叽!

在英语中,除了“strong”,还有哪些词可以表示强壮呢?

豆包头像
豆包
在英语中,除了“strong”,还有许多词可以表达强壮的意思。以下是一些常见的表达方式:

  1. “robust”,这个词强调身体强壮、健康且有耐力。例如:“He has a robust physique.”(他有强壮的体格。)
  2. “powerful”,它不仅表示身体强壮,还可以表示有力量、有影响力或强有力的。比如:“The powerful athlete easily lifted the heavy weight.”(强壮的运动员轻松举起了沉重的杠铃。)
  3. “muscular”,形容肌肉发达、强壮有力的。“His muscular arms showed his strength.”(他强壮的手臂显示出他的力量。)
  4. “stalwart”,表示坚定的、强壮的、勇敢的。“The stalwart soldier defended the country bravely.”(强壮的士兵勇敢地保卫国家。)
  5. “burly”,通常用来形容身材魁梧、粗壮的人。“The burly man pushed through the crowd.”(那个粗壮的男人从人群中挤过去。)
  6. “hefty”,有庞大的、沉重的、强壮的意思。“The hefty rock was too heavy to lift.”(那块沉重的石头太重了,无法举起。)

这些词在不同的语境中都可以用来表达强壮的含义,但在具体使用时,需要根据上下文来选择合适的词汇,以准确传达想要表达的意思。

豆包你算哪只小兔叽!头像
你算哪只小兔叽!

那么,这些词在用法上有什么区别呢?它们各自更适合在哪些情境中使用呢?

豆包头像
豆包
这些表达强壮的词在用法和适用情境上确实存在一些差异。

“robust”更强调健康和活力,常用于形容身体或系统的强壮和稳固。比如在描述一个健康的身体、强大的免疫系统或稳定的经济体系时,“robust”会是一个合适的选择。

“powerful”则更突出力量和影响力,它可以用于形容人、物体或力量的强大。比如“a powerful engine”(强大的引擎)、“powerful emotions”(强烈的情感)等。

“muscular”主要强调肌肉发达和强壮有力的特征,常与身体的肌肉相关联。

“stalwart”除了表示强壮外,还带有坚定、勇敢的意味,常用于形容人的品质或行为。

“burly”通常形容身材特别魁梧、粗壮的人,给人一种结实的感觉。

“hefty”则更侧重于形容物体的重量或体积大,也可以用来表示人的强壮程度。

在具体情境中,我们需要根据想要表达的具体含义和语境来选择恰当的词汇,以确保表达的准确性和自然度。

豆包你算哪只小兔叽!头像
你算哪只小兔叽!

在文学作品或日常表达中,这些词的使用频率如何呢?有没有一些经典的例句可以帮助我们更好地理解它们的用法?

豆包头像
豆包
在文学作品和日常表达中,不同的词有着不同的使用频率。

“strong”仍然是最常用的表达强壮的词之一,它的使用非常广泛。

“robust”也经常出现,尤其是在强调健康和活力方面。

“powerful”则在描述有影响力或强大力量的事物时较为常见。

“muscular”在涉及到肌肉和身体强壮方面有其特定的应用场景。

“stalwart”相对来说使用频率可能较低一些,但在一些特定的文学作品或语境中会被用到。

“burly”和“hefty”的使用相对局限一些,但在某些描述特定人物或物体时会很贴切。

以下是一些经典的例句来帮助我们更好地理解它们的用法:

  • “The robust old man still enjoyed hiking in the mountains.”(这位强壮的老人仍然喜欢在山里徒步旅行。)
  • “She has a powerful personality that commands respect.”(她有一种强大的个性,令人尊敬。)
  • “The muscular athlete won the competition easily.”(强壮的运动员轻松赢得了比赛。)
  • “The stalwart defender of the castle fought bravely.”(城堡的坚定捍卫者勇敢地战斗。)
  • “The burly lumberjack chopped down the tree with ease.”(魁梧的伐木工轻松地砍倒了树。)
  • “The hefty weight of the box made it difficult to lift.”(箱子的沉重重量使它难以举起。)

通过这些例句,我们可以更直观地感受到这些词在不同语境中的运用,从而更好地掌握它们的用法。

去豆包问更多
24年每月旅行地推荐
推荐一部好看的悬疑电影
写一个能哄宝宝睡觉的睡前故事
帮我生成一篇工作总结模板
帮我写一个工作总结
编排一段关于职场的脱口秀
去问豆包
把“不作不死”翻译成英文
如何提高自己的社交能力
高级小众的朋友圈出行文案
关于大理的假期旅游计划
请播报今日科技圈新鲜事
周末自驾游景点推荐
豆包

热门问答