当“without”表示没有或缺乏时,与其他表示否定的词确实存在一些差异。
与“no”相比,“without”更强调一种客观的状态或条件的缺失。例如,“There is no water in the glass.”(杯子里没有水。)和“There is water in the glass without ice.”(杯子里有水但没有冰。),前者明确表示没有水,而后者则是有水但缺少冰。
与“not”相比,“without”有时更能传达出一种无奈或意想不到的感觉。比如,“I can't do it without your help.”(没有你的帮助我做不到。)这里的“without”比“not”更能体现出对对方帮助的依赖。
此外,“without”还常常与一些介词短语搭配使用,进一步丰富其表达的含义。