“阿其那”和“塞思黑”是清朝历史上两个具有特殊含义的词汇。“阿其那”在满语中的原意是“冻在冰层里的鱼”,引申为“讨厌的人”或“可憎的人”。而“塞思黑”的原意是“讨人厌的”或“可恶的”。
这两个词汇与清朝康熙末年的“九子夺嫡”事件密切相关。在这场激烈的皇位争夺中,八阿哥胤禩和九阿哥胤禟是主要的竞争对手。当四阿哥胤禛(即后来的雍正帝)胜出并登上皇位后,他对曾经与自己竞争的兄弟进行了清算和打压。胤禩和胤禟被雍正帝革去爵位,并分别被赐名为“阿其那”和“塞思黑”。
雍正帝这样做的目的,一方面是为了发泄自己的愤怒和不满,另一方面也是为了警示其他潜在的反对势力。通过给胤禩和胤禟起这样带有侮辱性的名字,雍正帝试图将他们的形象彻底抹黑,让他们在历史上留下耻辱的印记。
然而,对于“阿其那”和“塞思黑”的具体含义和雍正帝这样做的动机,历史上一直存在着不同的解读和争议。有些学者认为,这两个词汇只是雍正帝对胤禩和胤禟的一种政治手段,其真正含义可能并没有那么严重;而另一些学者则认为,“阿其那”和“塞思黑”确实反映了胤禩和胤禟在雍正帝心中的恶劣形象。